Monthly Archives: 8月 2006

《大秦景教流行中国碑》观感

夏日西安一行,在碑林博物馆第二室里重新见到了《大秦景教流行中国碑》。二十一年前第一次见到此碑时,没有给太多注意。时光迁移,成为基督徒的我,再次站在此碑前,感慨万千。

《大秦景教流行中国碑》被人们常简称为景教碑,碑高2.36米,宽0.86米,厚0.25米,高236公分、宽86公分、厚25公分。碑刻楷书三十二 行,行六十二字。碑面正文有1695字,上下款67字,侧面有人名、职名76个。汉文、叙利亚文并列。碑文上端饰有莲花云纹。莲台上安放十字架。碑身呈墨 色,可能是历年来被墨包拓印的结果。碑文记述了景教于唐朝贞观9年(公元635年)由叙利亚教士阿罗本(Alopen)从波斯传入中国都城氏安,被唐迁“ 宾迎入内”,留在皇宫书殿里翻译经文、太宗李世民披阅其译经之后,“深知正真,特令传授”。贞观十二年(公元638年)七月诏曰:“阿罗本远将经像,来献 上京,详其教旨,玄妙无为……济物利人,宜行天下。”遂命在京师义宁坊造大秦寺(初称“波斯寺”,即景教教堂)一所,置教士对人。不久又让人将自己的肖像 画于寺壁,以示光宠,故有“天姿泛彩,英朗景门”之誉。高宗李治,对景门恩泽愈加,不但仍崇阿罗本为“镇国大法主”,而且在诸州遍置景寺,一时间出现了所 谓“法流十道,国富元休,寺满百城,家殷景福”的盛况。 武则天执政期间和唐玄宗李隆基即位初年,景门虽曾遭到过佛、道两家的攻汗,但因景教士们能干方百 计地取悦皇室,使其教维持了下来,并很快时来运转。玄宗虽说迷恋杨贵妃到了不早朝的地步,但尚有心思关照景门,曾派遣他的一兄四弟亲临景寺,建立坛场,并 将皇家五代祖宗的画像陈列寺中,又诏令景教士十多人在兴庆宫诵经习教。其后,在安史之乱中只做了五、六年皇帝的肃宗李亨,也还想到在他即位的灵武和另外四 郡,重建被战乱破坏的景寺。代宗李豫表现得更为礼貌,每逢圣诞节,不但赐下几炷’天香’以示庆贺,还要设宴款待教士们。随后的德宗李适,效法先祖,对景门 亦颇尊敬。大秦景教碑即诞生于他在位的年代,盛彰该帝“披八政以黜涉幽明,阐九畴以维新景命”的功德。碑建于唐德宗建中二年(公元781年),为景教高僧 景净所建。明天启3年(1623年)于西安西南周至县终南山麓唐大秦寺所在地出土,在土中埋了842年,大概是在灭教战乱中被保护埋入土中的。

大秦即罗马。景教则是唐代传入中国的基督教聂斯脱利Nestorius派的称谓。此流派之英文名称是Nestorians,公元五世纪创于叙利亚一带。 其始创人聂斯脱利Nestorius (428-451), 为东罗马君士坦丁堡的宗主教。以《大秦景教流行中国碑》碑文和1907年甘肃敦煌石室中发现 的景教经典《大秦景教三威蒙度赞》,经学者考证,景教其教义有:从上帝的无始无终,三位一体,创造天地万物和人类,讲到魔鬼引诱始祖犯罪,讲到耶稣降生, 传道垂教;又讲到门徒宣传耶稣教训,成立教会等等,这些显然是基督教的教义无疑。聂斯脱利流派主要特色是基督论上提倡“基督二位二性说”:他们认为基督是 有两个位格的:一个是人,一个是神,两个位格同时并存于成为肉身的基督内,但是基督的两个位格又是严格地划分的,又否认耶稣这个人和居于其内的神圣洛格斯 (Logos)之间,有真正的联合。这“基督二位二性说”与当时通行的基督教义不尽一致,遭到持“一性论”的亚力山大主教西利尔的反对。双方论争激烈,本 来是东方教会内部的神学上论争,但二派分别受到帝国皇帝和罗马教会的支持。公元431年和449年,聂斯脱利流派于教会两次大公会议--以弗所会议 (Ephesus)被定为异端,聂斯脱利被革职流放,追随他的信徒遂形成聂斯脱利派。聂斯脱利本人在放逐其间离世。聂斯脱利被驱逐之后,一部分追随者逃至 波斯,得到波斯国王保护,成立独立教会。此派积极传教,公元635年(即唐太宗贞观九年)聂斯脱略派传入中国,称为“景教”。这“景教”的名称是教徒自己 所取,“景者,大也,光明也。”《大秦景教流行中国碑》上内文有“真常之道,妙而难名,功用昭彰,强称景教”数语,可能是既取“基督”的谐音,又取光明辉 煌的含义。

看《大秦景教流行中国碑》,第一之感慨就是历史上的神学论争与权力争夺表达了当人或教会把自己放在基督之上后的悲哀。在4 世纪开始形成政教合一体制的罗马帝国政权常常动辄将“异端”罪名横加在对神学上、教政上持不同意见者身上。罗马帝国政权到13世纪更成立了“异端裁判所 ”。聂斯脱利的“基督二位二性说”和亚力山大主教西利尔的“一性论”之争,涉及到《基督论》,本来仅仅是一场神学和哲学上的论争,不应被无限上纲到“异端 ”的地步。但据史乘记载,皇帝狄奥多二世主持的公元449年的以弗所会议,在以聂斯脱利为首的安提阿代表团尚未到达之前,就宣布开会,匆匆表决通过西里尔 对聂氏定罪和革职的指控,显属不合法。致当安提阿代表团到达时,一闻此情,即拒绝出席会议,以示抵制。继而吁请罗马教宗利奥一世向东罗马皇帝提出抗议,也 无济于事。教宗愤而称此次会议为“强盗集团”。聂斯脱利派可以说当时是相互交错的神学论争与权力较量中的牺牲品。1500年之后,罗马教皇约翰·保罗二世 与东方叙利亚教会主教马尔完卡四世1944年11月11日在罗马签订了一个联合声明。声明追溯到公元431年的以弗所会议,重申了尼西亚信经的有关信条以 及对当时论争的解释,“认识到,当时的分歧,只是表达方式的不同,并不涉及信仰的实质。今天的圣神使我们更好地理解这样引起分裂,在很大程度上是出于双方 的误解。双方把这次会晤看成是双方教会在恢复完满共融道路上具有根本性的阶段。因之宣布:长达1500余年的神学论争,已告结束……”至此,对聂斯脱利派 的不公正处分,已不言而喻地得到改正、纠偏和撤销,聂斯脱利派长期来所背上的“异端”黑锅包袱,也告卸下。由此,基督教可以放心地与景教认同,承认景教就 是基督教,是基督教传入中国的先驱,而《大秦景教流行中国碑》则是这历史见证。

看《大秦景教流行中国碑》,也让我看到历史是一面镜子,反映出上帝对中国的奇妙安排,在一个特殊的时代,由一个特殊的国家,通过一个特殊的被视为“异端”的流派眷恋中国,把基督教传入中国。《大秦景教流行 中国碑》记载了早期基督教从波斯到来,在唐代的中国传播情况。波斯是一个有着悠久历史文明的国家。早在西汉时候,中国的使臣就到过那里,接通了中波联系的 纽带。著名的“丝绸之路”,就是经由当时作为连接东西方的“咽喉”地带的该国,最终通达地中海沿岸的。中国与波斯的文化联系可谓源远流长。不过,在景教入 华前的一段时间里,由于突厥人的梗阻,中波之间的交通基本断绝,及至唐贞观初年,东突厥被伐灭,西突厥亦闻风降服于唐,中波之间的交通恢复,景教人士才得 以东来。中波文化交流的内容颇为广泛,宗教只是其中一个方面。仅就此一方面而言,也非为景教独家所占。远在景教之前,属波斯“土产”的扶教(音仙,即拜火 教),在南北朝时就已传入中国。与景教差不多时间,摩尼教也自波斯传来华夏。还有在阿拉伯半岛刚出摇篮的伊斯兰教,亦蹒跚而来,除了海路的漂送之外,也多 亏了波斯人不辞劳苦地携抱。当时的中国唐朝,百川俱纳,全面开放,并非独独偏爱和优厚景教一家,而是对所有外来宗教一概采取来者不拒、礼而待之的态度,显 示出了一个鼎盛王朝广阔的胸襟、恢宏的气度和蓬勃的生机。

《大秦景教流行中国碑》也象征着基督圣经在中国的第一次出现。圣经翻译早在公元前三世纪便已开始,但《大秦景教流行中国碑》碑文讲述人类的堕落、弥施诃(即弥赛亚)的降生、救主在世的事迹等及介绍景教入华、盛衰的经过,也第一 次在中文历史上提到景教经典《尊经》(圣经)翻成中文的记载。唐贞观九年(公元635)景教僧侣阿罗本将携经教将基督教传入中国。十二年,唐太宗李世民诏 称“波斯僧阿罗本,远将经教来献上京”,并命令在长安城中义宁坊建寺一所,度僧二十一人,许其传教。高宗也加以保护。当时中国人亦称景教寺为波斯寺。玄宗 即位之初,景教颇遭非难,但靠罗含等教士的努力和玄宗的保护,未遭厄运。后来肃宗即位,在西北地区建立寺院,信奉者不仅有来华的西域人,也有中国人,并有 翻译的经典。如阿罗本时代翻译的《序听迷诗所(诃)经》、《一神论》等。唐武宗会昌废佛,景教同被禁止。后来衰微,元代再度传入,教徒与来自欧洲的天主教教徒并称为“也里可温”。元亡后,再次衰落。景教土们并非坐享皇家恩典,其积极主动的活动也很引人注意。他们当中有些人从事经典的翻译,一位名为景净 (Adam)的著名教士,自己就译经三十部卷。大秦景教碑的碑文,就是由他撰述的。但是,当时唐代景教的圣经翻译和生活起居主要是依靠佛教寺院的僧人,因 此景教在语言方面多借助于佛、道。譬如其教士通称为’僧’,教堂通称为’寺’,使徒、天使和圣者则称为’法王’,甚至称天父为’佛’,显然都是袭用佛家称 谓。此外景教文献中还有像’妙身’、’慈航’、’真寂’、’功德’、’大施主’、’救度无边’、’普度’等不胜枚举的大量佛家语。景教士中的景净,竟还直 接从事佛经的翻译工作,与人合译过《六波罗密经》。景教也借助道教语言,譬如其译经中或以’天尊’指称上帝。唐景教的《序听迷诗所(诃)经》又名《移鼠迷 诗河经》,’移鼠’是耶稣一名的古译,’迷诗河’即’弥赛亚’。此经前一部分阐释教义,后一部分叙述耶稣行传。其所阐释的教义中,’十愿’是为重要内容。 这是由圣经中的’摩西十诫’演化而成的,但作了明显改造。十诫中的前四诚是要求信徒遵守的纯宗教规矩,强调独尊上帝,实际这也是十诫总体内容的核心。而十 愿中以所谓’人合怕天尊’一项取代了十诫中的前四项内容,余则着重阐释孝养父母,以此作为十愿的核心。并且把’事圣上’而讲忠道与’事天尊’、’事父母’ 并列,作为一体讲求、不可割裂的’三事’,伦理化、世俗化的倾向显而易见,具有浓重的儒学味道。所以这种所谓“译经”。很难说是忠于原文的照译。景教经典 包括可能是将旧新约圣经翻译的部分,可惜这些经书的完整译本全都失传,有待考古学的新发现,方能有更进一步的研究。

疏影

shuying“碧圆自洁。向浅洲远渚,亭亭清绝。犹有遗簪,不展秋心,能卷几多炎热。鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。恐怨歌、忽断花风,碎却翠云千叠。

回首当年汉舞,怕飞去、漫皱留仙裙褶。恋恋青衫,犹染枯香,还笑鬓丝飘雪。盘心清露如铅水,又一夜、西风吹折。喜净看、匹练秋光,倒泻半湖明月。”

酷暑之日,心里一阵阵的烦躁,或许也只有像做点咏读古词这样的事,才能让我自己略为安静下来。于是,翻开了词谱,看见了久违的宋人张炎的这一首《疏影》的咏荷词。

白天George和Jun告诉我,接到了安大略省移民厅长办公室的电话,后天移民厅长要见我和几位中国移民紧急援助基金的理事,专门讨论蒋国兵跳桥自杀的事情和表达政府对中国移民情况的关心,他说想听听我们的意见和建议。

中国的《光明日报》是这么报道的:“一位名叫蒋国兵的中国留学生在多伦多跳桥自杀,身后遗下一双未成年的儿女及无助的妻子。据报载,蒋国兵今年44岁,1979年以湖北省理科状元的成绩考入清华大学攻读核物理专业,后获得硕士学位。31岁时被清华大学破格提升为该校最年轻的副教授。1996年,蒋国兵到美国普度大学攻读核物理博士学位,2000年获得博士学位。后移居加拿大,遍寻合适工作不着,竟在一家油漆厂打工。在心情十分沮丧的情况下,蒋又于2002年进入多伦多大学读第二个博士学位,并在今年春天获得博士学位。此后他四处寻找工作没有结果,“甚至连一封拒绝信都没有收到。”在这种情况下,蒋国兵走上了绝路。”

一位学习上不简单的尖子,难得呀。可人就这样地去了,令所有人扼腕叹惜。

我读的这一首《疏影》咏荷词,光论词调音律,其实也是极为难得。《疏影》一词先为姜夔在南宋所写,其出处又见《暗香》。《暗香》与《疏影》都是姜夔同时创作以咏梅花的,取“疏影横斜水清浅,暗香浮动近黄昏”两句的首二字为调名,《暗香》着重赞赏梅的“清冷”,《疏影》着重赞赏梅的“幽静”。全词一百十字。前片十句,五仄韵;后片十句,四仄韵。例用入声韵部。入声在现代汉语中已经不用。而自姜夔以来,用《暗香》与《疏影》这种词调来作词者甚少。难得的是,张炎竟能用此二调来咏荷花荷叶,写了包括这《疏影》的两首词,又名《红情》和《绿意》。

“碧圆自洁。向浅洲远渚,亭亭清绝。”

“碧圆”指荷叶。“碧圆自洁”总领荷叶形圆色碧性洁的特征。渚:音主,指水中小洲。亭亭:描述耸立貌,高貌。“向浅洲远渚,亭亭清绝”描述着远景,写荷叶整体的、亭亭玉立的清新绝妙之姿。

蒋国兵的身世,其实代表了自改革开放,恢复高考以来一代中国人、一代海外新移民的总体本质:有知识、有学历、有成就,如同这词中的荷叶,在一片洲渚中,亭亭而立。

“犹有遗簪,不展秋心,能卷几多炎热。”

“遗簪”应指刚出水面尚未展开的嫩荷叶。这句写的是荷叶的近景和词人的遐思:近眼看来,间或有几枚刚露出水面卷曲细长的嫩荷叶,叶子还没有舒展开来,像是女子头上的碧玉簪,思想来,到底能够卷住多少炎热呢?近景写的是未展开的荷叶颜色的美好,遐思则反映词人对荷叶的关切。

刚露出水面的荷叶并不见得全都会一一展开,写的不正是真实的我们近处的人生吗?在这世界上,有多少人能够从小到大都是一帆风顺,不会受一点委屈?有多少人在生活事业的道路上得到的永远都是最好的结果,而机会都总是为其展开?

据说蒋国兵因为学习成绩上的优秀,有了国外的博士,成为了家乡学子的榜样。大家也对他在国外的不顺感到不解,对他的自杀感到震惊。而《光明日报》的报道说他“竟在一家油漆厂打工”中用的“竟在”两字,在我看来,有代表性地反映了许多中国人对人生价值衡量标准的偏差。中国教育制度一味鼓励学生出人头地,一定要得到最好的结果;对应付生活挫折的本领却培养教育得不够。但是,在人生的道路上,挫折和困难常相伴随,唯有正确地看待和应付,才能对付人生中的低潮。

是谁说博士就不能在一家油漆厂打工?我个人的经历,惊奇地和蒋国兵有很多的相似之处:我的年龄比蒋小,但与他同一年上大学,我的学习成绩也很好,虽然不是当年的高考状元。蒋在清华工程物理系还正在读硕士学位尚有一年才毕业的时候,我已经从中国科学院硕士毕业,同时做为中科院和清华大学联合培养的博士生在清华大学修博士课程,而我那时的清华导师正好是工程物理系的系主任,因为我的缘故,我在中科院的导师也接受了清华工程物理系的名誉教授席位,虽然我当时并不认识蒋。蒋1996年开始攻读博士的时候,我那时已经在国外取得博士学位多年。而我博士毕业之后一开始做的工作,正好是在一家涂料公司做的是最初级的研发工作,也可以被人称为“竟在一家油漆厂打工”。当时公司里只有我一个中国人,其他全是西人。但半年之后,我被提升做高级研发工作;再过半年,我被升做研发主管;再过。。。我的道路就像这荷叶,是慢慢被打开的。

回想起来,我很感谢和珍惜这“在一家油漆厂打工”的半年的时光,因为在这半年里,我和工人们在一起,接触、学习、掌握了每一个产品的原料性能、成品配方和生产工艺、检验工艺;我与每一个西人打成一片,向每一个人学习,提高了自己的英文水平。我也以自己对公司产品配方和生产的改进、建立新的行业和企业标准及工艺的一系列成就,使自己成功地从一个习惯做基础和理论、只会写论文的研究工作者,转型成知道怎样研发出产品并让它们在工业上被大力使用的被国际业内公认的第一流专家。。。这半年的“打工”,为我后来事业的成长,打下了最坚实和最细致的基础,我也成为公司里唯一的每年以两位百分数的速度被加薪的职员,和后来成为了防腐涂料专业多个国际主要技术标准委员会的主席。我不敢想象,如果我当时想的尽是我一个“大博士”为什么要受开始只做最初级的工作的委屈而只有抱怨的话,我的今天是什么样的观景。回想起来,我也真心地感谢上帝在那一段时间对我的爱护和带领,让我明白圣经《罗马书》8章28节所说的“万事都互相效力,叫爱神的人得益处”的道理。

人生这片荷叶,不在乎是否可以全都展开,不在乎是否能卷几多炎热,而在乎有没有那碧玉般的秋心,和那永远自洁自持向上玉立的品性。

很遗憾,我以前不认识这位和我大学同年但也许从师承上来说可以是我的学弟的蒋国兵,不能与他分享我的经历和上面的感受,给他一点帮助,帮助他用积极正面的人生态度来面对这“在一家油漆厂打工”的一段人生历炼。

也祷告请求上帝的怜悯和带领,愿把我自己和朋友每一份义务的公益活动做为上帝的器皿,能让更多的新朋友,体会和明白人生的意义和爱的真谛,不再出现蒋国兵自杀这样的悲剧。

“鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。恐怨歌、忽断花风,碎却翠云千叠。”

“倾盖”出自《孔丛子》云孔子与程子相遇于途,倾盖而语,即停车交(车)盖“密语”,表示一见如故。浣纱人指漂纱人。郑谷诗:“多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯。” “花风”指花信风,为应花期而来的风。 “鸳鸯密语”以下写荷叶给自然界带来的欢欣及对荷叶的怜惜之情。词句形容密集如片片伞盖的大荷叶,竟像倾盖相会,一见如故的鸳鸯情侣亲密私语,这蜜态情语,让人想到浣纱女的哀怨。花风骤至,怨歌突断,整个湖塘的荷叶如搅碎千叠翠云,由小而大地层层铺描,展现了荷叶卷掉炎热的“秋心”以及在花风吹来时的声韵。

“回首当年汉舞,怕飞去、漫皱留仙裙褶。”下阙“留仙裙摺”用了赵飞燕的典故:《赵后外传》载:“后歌归风送远之曲,帝以文犀箸击玉瓯。酒酣风起,后扬袖曰:”仙乎仙乎,去故而就新。‘帝令左右持其裙,久之,风止,裙为之皱。后曰:“帝恩我,使我仙去不得,’他日宫姝或襞裙为皱,号留仙裙。”这里将荷叶赞美为欲随风飞去的“留仙裙”。词句描摹出风荷飘曳的动态和神韵,让词人仿佛回忆当年在汉宫中歌舞,天子怕赵飞燕随风飞升。大风吹后,绿裙上留下许多皱褶,正如满是皱折的荷叶。

“恋恋青衫,犹染枯香,还笑鬓丝飘雪。盘心清露如铅水,又一夜、西风吹折。”词人由留仙裙进一步联想到自己的人生。恋恋为爱慕、留恋之意。铅水指魏明帝迁铜人、承露盘等汉时旧物,铜人潸然泪下之事。“恋恋”三句写作者对荷香余韵的眷恋,叹息时光的变化,如今鬓丝已如白雪。“盘心”二句写词人面对一夜西风吹折荷叶的景象,比喻眼前如盘的荷叶心盈聚的清晶露珠,就像丧失故都长安的金铜仙人洒下的清泪,终将吹散。

人的一生,极其短暂。无论是往日还是今日的辉煌,或者困苦,都终将像这荷叶上的清露一样被风吹干散去,我们的生命也都会像荷叶一样被秋风所折。我们看中的不应该是过去和今天的拥有,而是我们在这短暂的世上,身上是否一直到老都拥有那阵阵荷花般的馨香。

“喜净看、匹练秋光,倒泻半湖明月。”

蒋国兵选择了自杀,我十分同情他,也觉得能够理解他,但我同时也并不同意他做出的这种自杀的抉择。生活中每一个人都会受到委屈,都会有压力,但我们依然可以过一个有信心、有盼望和有爱的生活。让我们每一个人都好好地活着,因为我们总有一天会发现,上帝是公平的。他在给人以考验的时候,也会赐给我们予平安!就像西风过去,尽管会有荷叶被吹折,但湖中还会有这月光如练,从天空中倾泻的,澄澈的光明。

----------------------

《疏影》读者留言

我的《疏影》一文,相继被《星星生活周报》、《北美时报》、《多伦多在线》、《温哥华信息港》、《蒙特利尔信息港》、《出国在线》、《北美生活网》、《中国博客网》之《专栏作家--博领时尚》、《加国华人生活》《世纪网》、《北美中文网》等登出。

以下是读者原有留言,未有删改,集中备查。也在此谢谢所有读者。

读者1: 2006-8-4 13:23:00 :中国的教育太失败了,就是叫人学会划分等级,叫人一面痛苦的追求虚名当官或是去拿高学位,一面贬低其他普通劳动者。人有不同的活法,在这个社会发挥各自不同 的作用,都靠自己的劳动生活,本没有什么高低贵贱。人生也应该是多种形式的,为什么要一条道走到底,这边的加拿大人可以成人以后就去工作,体验社会,然后 再回归学校学习。学习只是追求真理的过程,学生只是不同的社会身份而已。 中国的教育实际上缩小了我们的眼界,使我们的心胸狭隘,使我们不能面对挫择,使 我们自以为是,落井下石,实则内心空虚,体验不到世界的美好。 感谢神!我有这么大的福气,我是罪人,曾经在狡诈,苦痛里挣扎,被罪捆绑束缚。可他仍然引 领我来到这片宽广之地,重新让我认识了人,认识了人生,认识了世界。我也到工厂作工,在神的爱里,我看每一个工人都那么可爱,那么朴实。人生的意义在于象 神一样去爱去奉献,去发挥自己,真的不是去计较名利。 神的恩典够我们用! 求你继续保守我,引领我,求圣灵充满我,令我及时省察心中的罪恶,让我的心中 充满爱,忘记背后,努力面前,向着标杆奔跑。 阿们!

读者2: 2006-8-4 10:25:00 :伟人邓小平在六X事件后曾感慨过:中国的最大失误就是教育!请每个人仔细品味这句话的深奥含义和沉重的份量罢!现在的中国人是在为什么活着的?是怎样活着的?!

读者3: 2006-8-4 9:17:00 :同意, 十年前, 我也在加拿大的一小公司的仓库打工, 搬货, 开叉车($8每小时). 我现在的年薪是六位数. 我一直为这段经历自豪.

读者4: 2006-8-4 5:08:00 :不错,支持

读者5: 2006-8-4 4:41:00 :双博士蒋国兵事件已不算个别例子,但身处异国他乡,应入乡随俗,别自视过高.国内与国外社会、历史、人情、教育的背景和观点有异,不能以国内的心态对待国外 的生活,况且我们在此是也算是大群体但社会地位却得不到重视。虽然外出前大家都作了不少准备,但事实与构想还是有异,事与愿为,既来之则安之,要是真的接 受了,何不坦然海归,别以面子误事。此处不留人,自有留人处。以他此学识,比不上的也大有人在,不也是这样挺下去,当年的先辈比他辛苦百倍才闯下一片天 空,所以我对此不付以同情、怜惜,是悲剧,对自己的不负责任。同时也感觉到海外华人缺少沟通与联系,应像社区中心、教堂等有个集结点作辅导中心,形成社会 福利团体,有负责人主动了解、联系关心新移民,新老移民互相协助、互相激励。华咨社的工作还有不足,真正获得帮助的人甚少,并有些人对华咨社感到失望。华 人要树立地位,首先就要团结互助,树立自信,容入社会大环境,成为一股社会为量,勇于向政府谋取平等权利,争取华语为第三语言。

读者6: 2006-8-4 3:34:00 :傎得借鉴

读者7: 2006-8-3 22:48:00 :感谢神,他这样爱你,爱每一位属他的儿女。感谢神,他赐给你这样的聪明和才智,赐给你这样好的文笔。求神让你多多的发表文章,引领更多的人去认识上帝,信靠这位慈爱的、信实的、从不误事的神!

读者8: 2006-8-3 21:07:00 :好文!!!

读者9: 2006-8-9 8:53:53 :很好!