
卜算子 • 咏蝉
身既蜕浊泥,何恐餐朝露。纵是深秋寂寞时,流响枫高处。
调起复徘徊,有洁无人语。曲尽枝寒不再栖,也剩清香驻。
注:“身既蜕浊泥”,用典于司马迁《史记 • 屈原列传》之“濯淖泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外。”
“流响“,状蝉声之长鸣不已,见虞世南《蝉》之”垂缕饮清露,流响出疏桐。居高声自远,非是藉秋风。“
“有洁无人语” 用典骆宾王《在狱咏蝉》之“无人信高洁,谁为表余心”
白话文意思:蝉既然有蜕身污泥浊水的出生,就更不怕经历餐饮白露的裹腹生活。即使在深秋冷落寂寞的季节里,它也会从至高的枫树上发出悠扬的蝉声。我听到了那一首首徘徊起转反复的蝉曲,其中只含高洁的品味而没有俗人的话语。哪怕等到树枝寒冷得让蝉不再栖身发声的时候,蝉曲的清香之韵也会常留在我的耳里。
Hello! I really like this poem. The calligraphy is also quite pleasing to the eye. Thank you.
You can see my Chinese calligraphy in my post entitled Strong Wind Knows Tough Grass” published at https://soundeagle.wordpress.com/2020/11/11/strong-wind-knows-tough-grass/
This post is best viewed in situ (not via WordPress Reader) on a desktop or laptop computer with a large screen, given that the post contains intricate graphical designs, videos and animations.
At my blog, you are very welcome to submit your comment in Chinese, as I am fully proficient in Chinese.
Wishing you a very Happy August!
Yours sincerely,
SoundEagle